Question mark cards

Algo

Algunas observaciones respecto del pronombre algo

En términos generales para su correcta traducción, se debe hacer la siguiente distinción:

En oraciones afirmativas algo se traduce por something:

 

  •  he perdido algo = I’ve lost something

  •  vi algo que quiero comprar = I’ve found something I want to buy

 

En oraciones interrogativas su traducción es anything, salvo cuando encierra una suposición por parte del hablante, en cuyo caso la traducción puede ser something:

 

  •  ¿sabes algo de coches? = do you know anything about cars?

  •  ¿queda algo? = is there anything left?

  •  estás un poco inquieto ¿te pasa algo? = you’re a bit restless, is something the matter?

  •  ¿quieres comer algo? = would you like something to eat?

 

En oraciones condicionales su traducción es anything, salvo cuando la oración encierra una sugerencia, en cuyo caso su traducción puede ser something:

 

  •  si algo sale mal = if anything goes wrong

  •  si crees que algo está mal, dímelo = if you think something’s wrong, tell me

 

Para otros ejemplos y usos, ver bajo la respectiva entrada

See more from Grammar Notes