Exit

Dejar

Algunas observaciones generales

En términos generales dejar, verbo transitivo, se traduce por to leave:

 

  •  déjalo para mañana = leave it for tomorrow

 

Se debe hacer presente que cuando dejar, verbo intransitivo, se traduce por to leave, éste jamás se utiliza sin complemento:

 

  •  deja, yo lo haré = leave it, I’ll do it

 

Cuando dejar tiene el sentido de permitir, se traduce al inglés por to let

dejar + infinitivo + complemento se traduce al inglés por to let + object + infinitive:

 

  •  la dejó dormir = he let her sleep

  •  no lo dejó salir = he didn’t let him go out

  •  déjame ver = let me see

 

dejar que + complemento + subjuntivo se traduce al inglés por to let + object + infinitive:

 

  •  no dejes que el perro se acerque a los niños = don’t let the dog go near the children

  •  dejaste que se cociera mucho = you let it overcook

  •  no lo dejó que hablara = he didn’t let him talk

 

Para otros usos y ejemplos suplementarios ver entrada

See more from Grammar Notes