Paper mustache

Él

Algunas observaciones generales respecto del pronombre personal masculino de la 3a persona singular

El pronombre él con función de sujeto, se traduce por he cuando designa a una persona del sexo masculino o un animal macho que nos es familiar. Cuando designa a un animal macho que no nos es familiar se traduce por it

Cabe hacer presente que si bien es cierto que en general, este pronombre no se emplea como sujeto para referirse a un objeto inanimado del género masculino, se puede encontrar, sin embargo, en el español latinoamericano:

 

  •  tiene un principio. Él rige su vida = she has a guiding principle. It rules her life

 

Como complemento cuando es término de una preposición y en comparaciones seguidas de una preposición o de la conjunción que, se traduce por him, si se refiere a una persona del sexo masculino o un animal macho que nos es familiar:

 

  •  los regalos son para él = the presents are for him

  •  tengo un perro, voy con él a todas partes = I have a dog, I take him everywhere

  •  es como él = she’s like him

  •  tiene más suerte que él = she’s luckier than him

 

Se traduce por it si se refiere a un objeto inanimado del género masculino o un animal macho que no nos es familiar:

 

  •  pagó una fortuna por él = he paid a fortune for it

 

Cabe mencionar que en inglés es corriente considerar a los barcos como del sexo femenino, por lo que la traducción del complemento, en estos casos, es her:

 

  •  navegué en él a través del canal = I sailed her across the channel

 

Para ejemplos suplementarios, ver entrada

See more from Grammar Notes