Spanish colours

Los colores

En las explicaciones siguientes se empleará el color azul en los ejemplos; los otros adjetivos y nombres de colores se utilizan de igual manera

Los adjetivos

 

  •  ¿de qué color es/son? = what color is it/are they?

  •  es azul = it’s blue

  •  son azules = they’re blue

  •  es un vestido azul = it’s a blue dress

 

Cuando en español se emplea la palabra color antepuesta al vocablo que lo señala, ésa no se traduce al inglés:

 

  •  el color azul = blue

  •  un coche (de) color azul = a blue car

  •  son de color azul = they’re blue

 

Los nombres

En inglés, por lo general, los nombres de los colores no se usan con el artículo definido:

 

  •  prefiero el azul = I prefer blue

  •  el azul no combina con marrón = blue doesn’t go with brown

  •  está de moda el azul = blue is in fashion

  •  odio el azul = I hate blue

 

La expresión de azul, cuando se utiliza como locución adverbial o adjetiva, se traduce al inglés por in blue:

 

  •  vestirse de azul = to dress in blue

  •  vestido de azul = (dressed) in blue

  •  pintado de azul = painted in blue

  •  el hombre de azul = the man in blue

  •  los niños de azul = the boys in blue

 

Otros usos:

 

  •  ¿la tienen en azul? = do you have it in blue?

  •  las hay en azul y verde = they do them in blue and green

  •  la tienen en todos los azules = they have it in all shades of blue

 

Los matices

Los matices en español se suelen expresar con un adjetivo invariable:

 

  •  azul intenso/oscuro = deep/dark blue

  •  un sombrero azul claro = a light blue hat

  •  zapatos azul oscuro = dark blue shoes

  •  un azul más oscuro = a darker blue

  •  el vestido era de un azul más claro = the dress was a lighter blue

 

Tanto en inglés como en español se pueden expresar matices utilizando el nombre de una cosa cuyo color es típico. Nótese que el adjetivo en inglés lleva un guión, no así el sustantivo:

 

  •  el azul cielo = sky blue

  •  una tela azul cielo = a sky-blue material

  •  el azul marino = navy blue

  •  zapatos azul marino = navy-blue shoes

 

Asimismo tenemos verde manzana (apple green), verde botella (bottle green) etc. En caso de dudas consultar el diccionario, bajo la correspondiente entrada

En estos casos cuando en español se utiliza la palabra color, el inglés utiliza un adjetivo compuesto, formado por el sufijo -colored (AmE) o (BrE) -coloured, y el nombre respectivo:

 

  •  medias color carne = flesh-colored stockings

  •  un vestido color fresa = a strawberry-colored dress

  •  una camisa (de) color crema = a cream-colored shirt

 

Otras maneras de expresar colores:

 

  •  azulado or azuloso = bluish

  •  verdoso = greenish

  •  rojizo = reddish

  •  negruzco = blackish

  •  azul verdoso = greenish blue

  •  verde azuloso = bluish green

 

Para otras expresiones, consultar el diccionario

El color del pelo

 

  •  pelo negro/marrón = black/brown hair

  •  pelo castaño/rojizo = chestnut/reddish hair

  •  pelo rubio = blond o fair hair

  •  pelo blanco = white hair

 

El color de los ojos

 

  •  ojos azules = blue eyes

  •  ojos azul claro = light blue eyes

  •  ojos azul verdoso = greenish blue eyes

  •  ojos marrones/color avellana = brown/hazel eyes

 

Nótense las siguientes traducciones:

 

  •  ojos negros = dark eyes

  •  ojos claros = blue/green/gray eyes

 

Para otros colores, ver bajo respectiva entrada

See more from Usage notes