In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1Christarmar un Cristo — to kick up / create a fuss coloquial
- con el Cristo en la boca — with one's heart in one's mouth
- Cristo y la madre — everyone and his brother
- donde Cristo dio las tres voces / perdió la gorra / la alpargata — (en un lugar lejano) miles away
- hasta verte Cristo mío — down the hatch!
- hecho un Cristo
- se puso/iba hecho un Cristo — he got/he was absolutely filthy / in a real mess
- cuando acabaron con él estaba hecho un Cristo — he was in a real mess by the time they'd finished with him
- ni Cristo
- ni Cristo entiende / no hay Cristo que entienda su letra — absolutely nobody can understand her handwriting
- poner a algn como un Cristo — to call sb every name under the sun
- todo Cristo — absolutely everyone
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.