In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(sufrimiento, pesar)le causó un gran disgusto — she was very upset
- tiene un disgusto tremendo — he's very upset
- estos hijos me van a matar a disgustos — these children will be the death of me
- expresó su disgusto y preocupación por lo sucedido — she expressed her sadness / sorrow and concern at what had happened
- con tantos disgustos se va a enfermar de los nervios — she's going to end up a nervous wreck with all these things that have happened to her
- para mi disgusto — much to my displeasure
- lo hizo a disgusto — she did it reluctantly / unwillingly
- si te vas a quedar a disgusto es mejor que te vayas — if you really don't want to be here / if you're staying against your will, you might as well go
2.2(incidente desagradable)si sigues conduciendo así vas a tener un disgusto — if you keep on driving like that you're going to have an accident
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.