In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(empellón)shovepushabrió la puerta de un empujón — he pushed the door open
- a los empujones / a empujones
- se abrieron paso a (los) empujones — they shoved their way through
- subían al autobús a (los) empujones — they were pushing and shoving their way onto the bus
- terminó los estudios a (los) empujones — finishing his course was a struggle
2coloquial(para animar, incitar)prod coloquialsi le damos un empujoncito seguro que viene — if we give her a gentle prod / a little encouragement I'm sure she'll come
- necesitará un empujoncito para aprobar — she'll need some prodding if she's going to pass
- voy a intentar darle un empujón al asunto — I'm going to try to push things along a bit
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.