In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1coloquial(broma)trickes una araña de pega — it's a joke / trick spider
- hacer pegas — to play tricks / jokes
- estar en la pega — to be in the know
2España coloquial(dificultad, inconveniente)problemsnag coloquialla única pega es que queda lejos — the only problem / drawback / snag is that it's a long way away
- a todo lo que le propongo le encuentra alguna pega — he finds something wrong with everything I suggest
- te ponen muchas pegas si intentas reclamarlo — they make it really difficult for you to claim it
- ¡sin pegas! — no problem!
3.1Andes informal (trabajo)worktengo mucha pega — I'm snowed under with work coloquial
3.2Andes informal (empleo)workbuscar pega — to look for work / for a job
- está sin pega — he's out of work
3.3Andes informal (lugar)workplace
4Chile coloquial(excusa tonta)feeble excuse
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.