In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(de aves)feather(usada antiguamente para escribir) quill(como adorno) plume(como adorno) feathermudar la pluma — to molt
- almohada de pluma(s) — feather pillow
- pesar menos que una pluma — to be as light as a feather
- se le ve/veía la pluma — he is/was gay
- ser ligero / (esp Latin America) liviano como una pluma — to be as light as a feather
- ser / tener pluma — to be gay
2.1(para escribir)pena vuela pluma
- son solo unas ideas anotadas a vuela pluma — they're just a few ideas I scribbled / jotted down
- dejar correr la pluma — to let one's pen run on
2.2(actividad literaria)writingvivir de la pluma — to live by the pen literario
3.1(de una grúa)jib
3.3(de un limpiaparabrisas)blade
4México, Colombia(grifo)faucet EEUUtap Britanico
5Bolivia coloquial(prostituta)tart coloquial
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.