In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(comida)(for a group of soldiers, workers, etc) foodhacer rancho aparte
- no te quedes aquí haciendo rancho aparte — don't be so unsociable
- en todas las fiestas hacen rancho aparte y no hablan con nadie más — at parties they form their own little clique and don't speak to anyone else
2.1Latin America(choza) hut(casucha) hovel(chabola) shack(chabola) shanty
2.2Mexico (hacienda)ranchvenir/salir/llegar del rancho
- seguro que acaban de salir del rancho — I bet they've just come up from the country
- acuérdense que yo vengo del rancho — don't forget I'm just a country bumpkin
3Río de la Plata(sombrero)boater
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.