In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(aliento)breathdio el último respiro — he breathed his last literario
2.1(descanso)breaktrabajamos sin respiro — we worked without a break / without resting / without respite
- estoy agotado, voy a tomarme un respiro — I'm exhausted, I'm going to have a breather
- ya está bien de preguntas, dame un respiro — that's enough questions, give me a break
- me llaman constantemente, no he tenido un momento de respiro — they call me continually, I haven't had a moment's peace / respite
2.2(plazo)pidieron a los bancos un respiro para cubrir la deuda — they asked the banks for a few months'/weeks'/days' grace to pay off the debt
- les concedieron un respiro para resolver la crisis — they were given some breathing space in which to resolve the crisis
2.3(alivio)tener la casa en el campo es un respiro — having the house in the country gives us some respite / helps
- tiene a la familia cerca, eso es un respiro — she has her family around her which is a comfort
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.