In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(become less severe)(rain) amainar(fever) bajar(pain) aliviarse(pain) calmarse(pressure/traffic) disminuir(tension) disminuir(tension) decrecerthings have eased off a little at work — las cosas se han calmado un poco en el trabajo
1.2(act more moderately)he'll be dead before he's forty if he doesn't ease off — no va a llegar a los cuarenta si sigue trabajando así / si no se toma las cosas con más calma
- ease off, Jim; he's only a youngster — tranquilo Jim, no es más que un chico
1.3→ ease up
2.1informal (be less severe with)ease off the criticism a little — no critiques tanto
- ease off him or you'll break his arm! — ¡déjalo ya, que le vas a romper el brazo!
2.2informal(accelerator/brake) soltar(accelerator/brake) aflojarle a coloquial
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.