In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(enter)(house) entrar en(house) entrar a América Latina(car) subir a(cranny/hole) meterse enshe got into the front seat — se sentó en el asiento delantero
1.2(arrive at)(station/office) llegar a
1.3(be selected, elected)(club/college/parliament/profession) entrar en(college/club/parliament/profession) entrar a América Latina
1.4(put on)(robe/coat) ponerseI can't get into this dress any more — este vestido ya no me entra / no me cabe
1.5(put oneself into)to get into a rage — ponerse furioso
- to get into a mess — meterse en un lío
- we should never have got into this in the first place — para empezar no deberíamos habernos metido en esto
1.6(become accustomed to)(job/method) acostumbrarse a(book/subject) meterse en
1.7(affect)what's got into her? — ¿qué mosca / bicho la ha picado? coloquial
- I don't know what's got into him lately — no sé qué le pasa últimamente
2.1(bring, take, put in)meterI want to get Diana into the picture as well — quiero que Diana también salga en la foto
2.2(cause to be admitted, elected)she got me into the club — consiguió que me aceptaran / admitieran en el club
- the Hispanic vote got him into Congress — salió elegido gracias al voto hispánico
2.3(dress)get her into her uniform — ponle el uniforme
2.4(cause to experience, undergo)meteryou got me into this — tú me metiste en esto
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.