In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(pass through)(gap/hole) pasar porit's a swamp, the tractors will never get through — es un pantano, los tractores no van a poder pasar
1.2(difficulties/ordeal) superar(period) pasaronce we've got through the winter … — una vez que hayamos pasado el invierno …
- it was a very trying time, but we got through thanks to … — fue una etapa muy difícil, pero la superamos gracias a …
1.3Deporte(qualifying round/heat) pasarto get through to the finals — pasar a las finales
1.4British (pass)(examination/test) aprobar(test/examination) pasarit was a tough exam but somehow she got through — fue un examen difícil pero de alguna manera aprobó / pasó
2.1(reach destination)(messenger/supplies/reinforcements) llegar a destino(news/report) llegar
2.2(on the telephone)comunicarseto get through to sb/sth — comunicarse con algn/algo
- he couldn't get through to Tokyo — no se pudo comunicar con Tokyo
2.3(make understand)to get through (to sb)
- am I getting through to you? — ¿me entiendes?
- I can't get through to him — no logro hacerme entender / comunicarme con él
3.1British (use up)(materials) gastarse(materials) usarhe got through a pair of shoes in less than a month — destrozó un par de zapatos en menos de un mes
- she got through £100 just on table napkins — se gastó 100 libras solo en servilletas
3.2(deal with)I've only got ten more pages to get through — me quedan solo diez páginas por leer (or estudiar etc.)
- I have to get through all these applications before 5 o'clock — tengo que leer todas estas solicitudes antes de las cinco
4(bring through)pasarto get sth through customs — pasar algo por la aduana
- they got the piano through the window — pasaron el piano por la ventana
- the teacher got them all through — gracias al profesor aprobaron todos
- it was his will power that got him through — fue su fuerza de voluntad lo que lo salvó (or ayudó a superar la crisis etc.)
5.1(send)(supplies/convoy/message) hacer llegar
5.2(make understood)hacer entenderI can't get it through to him that … — no logro hacerle entender que …
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.