In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(wait)esperarcan you hang on? I'll get a pencil — (espera) un momentito, voy a buscar un lápiz
- to keep sb hanging on — hacer esperar a algn
- the endings are designed to keep you hanging on until the next episode — los finales están pensados para tenerte en suspenso hasta el próximo episodio
- where's the toilet? I can't hang on any longer — ¿dónde está el baño? ¡ya no aguanto más!
1.2(keep hold)to hang on (to sth)
- hang on tight or you'll fall off — agárrate fuerte, que si no te caes
- he hung on to my arm and wouldn't let go — me tenía agarrada del brazo y no me soltaba
- she tried to take the toy away, but he hung on to it — le quiso quitar el juguete pero se aferró a él
- you hang on to this end of the rope — tú sostén esta punta de la cuerda
1.3to hang on to sth
- she only offered me $25 for the pair, so I decided to hang on to them — me ofreció solo $25 por los dos, así que decidí quedarme con ellos
- hang on to the receipt — conserva / guarda el recibo
- she hung on to her ideals in spite of everything — se mantuvo fiel a sus ideales a pesar de todo
1.4(maintain one's position)she hung on to win the race — siguió adelante y ganó la carrera
- if we can hang on for another month, we'll be over the worst of it — si podemos aguantar / resistir otro mes, ya habrá pasado lo peor
2(depend on)(outcome/decision) depender de
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.