In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(make unconscious)dejar sin sentidohacer perder el conocimientonoquearshe hit her head and knocked herself out — se dio un golpe en la cabeza y perdió el conocimiento
- he was knocked out in the fourth round — lo dejó K. O. / lo noqueó en el cuarto asalto
1.2informal (destroy, damage)(target/installations) destruir
1.3informal (shock, overwhelm)the news knocked everybody out — la noticia los dejó a todos anonadados
- we were knocked out by their generosity — su generosidad nos dejó pasmados
- that song really knocks me out! — ¡esa canción me enloquece!
1.4informal (exhaust)dejar hecho polvo coloquialdejar para el arrastre coloquialdejar de cama América Latina coloquial
2.1(remove by hitting)(contents) vaciarseveral teeth were knocked out — perdió varios dientes
- to knock one's pipe out — vaciar la pipa
2.2(of competition, tournament)eliminarthey were knocked out in the third round — quedaron eliminados / fuera en la tercera vuelta
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.