In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(area, in baseball)jardín izquierdo masculinoto be (out) in left field — estar / vivir en las nubes
- to come from / out of left field — no venir a cuento
- his sudden rage came out of left field — de repente se enfureció sin venir a cuento
- In the top of the third inning with two outs, the Padres' Gene Richards lofted a fly ball to left field.
- Jorge Posada led off the inning with a solo home run to left field.
- For a long time, Womack has had a tendency to hit fly balls to left field for easy outs.
- Bryce had hit a fly ball to left field and Benji was running home and Bryce running to second.
- It was 250 feet from home plate to left field, but there was a screen about 40 feet high.
2(in baseball, position)to play left field — jugar de jardinero izquierdo
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.