In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(diminish, slacken)(storm/wind) amainar(work/pressure) disminuir(work/pressure) aflojar coloquialthe rain is beginning to let up — está escampando
2(relax efforts)rescuers worked for 24 hours without letting up — los equipos de rescate trabajaron 24 horas sin parar
- you can't afford to let up now! — no puedes aflojar el ritmo / dejarte estar justo ahora
3coloquial(stop)pararthe dog barked all night without letting up — el perro ladró toda la noche sin parar
4(relent)to let up (on sb)
- she won't let up until she gets what she wants — no va a aflojar hasta conseguir lo que quiere
- he'd do better if the teacher let up on him a bit — trabajaría mejor si el maestro no estuviera constantemente encima de él
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.