In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1marco de la RDA masculino
- Remarkably, his countrymen, who had seen him swap valuable D-marks for worthless Ostmarks in 1990, accepted his decision with barely a murmur of dissent.
- In addition, the exchange rate of the Ostmark against the Deutsche Mark underwent substantial revaluation with the currency reform which converted Ostmarks into DM at 1:1 with large holdings being exchanged at 2:1.
- Like nearly all former East Germans, he is unsentimental about the Ostmark.
- Problems were made worse when the German currency union took effect, following the decision to convert East German Ostmarks at an artificially high rate into Deutschmarks.
- There is even a hotel in the town of Zittau where guests can change their euros into Ostmarks, be ignored by hotel staff and spied upon by secret service agents.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.