In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(tune/slogan) demasiado conocidoto be overfamiliar with sth — estar demasiado familiarizado con algo
- But don't think for a minute that the novelist of his generation is going to take lying down the criticism of his new book, from those early whispers of overfamiliar themes to that embargo-busting kicking.
- That being said, though, I think my bodiless namesake hits the nail on the head when he points out that the concept is already overfamiliar, even if this is the character's film debut.
- Unfortunately, it falls short when it comes to the main story, which is (to be kind) overfamiliar.
- It allowed people to look in, and it really made them overfamiliar to the public.
- Most Hollywood films, particularly science fiction films, are these days a mass of overfamiliar and uncredited cliches that have been ripped off and merged together, usually not very intelligently.
2(salesman) que se toma demasiadas confianzas(salesman) confianzudo América Latina(manner/tone) demasiado informal
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.