In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1casithat's almost 100 miles away from here — eso está a casi 100 millas de aquí
- it's almost ten years since we last met — hace casi diez años que no nos vemos
- I'm almost ready — estoy casi listo
- you almost killed me! — ¡casi me matas!
- did you win? — almost — ¿ganaste? — casi / por poco
- you're almost certainly right — casi con seguridad que tienes razón
- In fact, what they need almost as much as help with the shopping is someone to chat to.
- They now have to spend almost as much time at the station as they do out on the streets.
- I gave him a bone off of one of the plates earlier as a reward and he almost ate the whole thing.
- A guy made a dash for the train door and the door almost closed but he pried it open.
- The waters of Loch an Eilean were flat calm and the stillness of the air almost eerie.
- It was found almost one in five workers lost at least an hour at work a week because of delays.
- That's the gem that one of her pet dogs almost ate when she lost it in a hotel room.
- We had gone out for a couple of hours and when we returned the fire was almost out.
- He is smoking a pipe, and it almost goes without saying that he is wearing a dark suit.
- If you pick up an injury which almost costs you the whole season it is very frustrating.
- She was prepared to put up with almost anything in order not to have to face up to her past.
- He could sit down with a drawing pad and sketch out almost every movement of a game.
- Some of the lads have come and gone, but we've got a hard core who almost always turn up.
- There was almost a sense that if we did not say the word the problem would go away.
- It was almost as if the local wildlife had decided to put on a show just to entertain us.
- By the time my reply was ready to send back almost an hour had passed and it was midnight.
- Add it all up and in almost every city in the UK it is now cheaper to rent than to buy.
- The van almost ground to a halt as it scraped along the passenger side of my vehicle.
- On the fifth he drove it in a creek to the left and almost broke his club hacking it out of there.
- To our west, the great sheet of ice that stretched before us was almost too much to take in.
Where almost is used with a verb in the past tense, it is translated by casi or por poco, and the verb is usually in the present tense: I almost fell casi me caigo; we almost missed the train casi or por poco perdemos el tren. In some Latin American countries the preterite tense is often used: we almost missed the train casi or por poco perdimos el tren
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.