In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1they don't like him at all — no les gusta nada
- do you know him at all? — ¿lo conoces?
- are you at all surprised? — ¿es que te sorprende?
- I'm not at all worried / worried at all — no estoy para nada preocupada
- she didn't feel at all well — no se sentía nada bien
- what was the show like? — not bad at all, not at all bad — ¿qué tal el show? — no estuvo nada mal
- come late? he didn't come at all — ¿que si vino tarde? ¡ni apareció!
- they'll come late, if they come at all — vendrán tarde, si es que vienen
- if you come across him at all, ask him to call me — si llegaras a verlo, dile que me llame
- seldom if at all — rara vez o nunca
- if there's any hope at all of … — si es que hay alguna esperanza de …
- I'd like to have it tomorrow, if at all possible — lo quisiera para mañana, si fuera posible
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.