Translation of British English in Spanish:

British English

inglés británico, n.


  • 1

    inglés británico masculine
    • For example in spelling, Canadian usage stands midway between American English and British English hence such spellings as color, program and center which reflect American usage and colour.
    • If the English exams concentrated more on American English than on British English, she says, her students would do better.
    • This derives from Beijing Mandarin and is about as similar to that dialect as American English is to British English.
    • New Zealand English resembles British English in a number of ways.
    • Webster wanted to distinguish American English from British English by correcting irregular spellings and eliminating silent letters.
    • Klima's book, translated into British English by Gerald Turner, takes us to a city even sadder than Berlin.
    • People accept and appreciate the difference between US English and British English and the difference between traditional and simplified Chinese characters.
    • Patrick Crozier has been comparing various expressions from British English with equivalent expressions from American English, in order to figure out which form of the language is better.
    • Problems arise if you're a speaker of British English and you're reading something written in the US or Australia.
    • Some of them sound OK to me, and others sound pretty funny, but I wouldn't recommend trusting my unaided intuitions on a question like this, even though I did grow up speaking British English.
    • All around us people yelled in Spanish, German, French, Russian, Italian, British English, American English, Irish English etc.
    • The latter style isn't wrong, and some prefer it because it seems more logical; my Oxford English Grammar says that it's the norm in British English.
    • English, Jamaica's official language, is spoken with many variations ranging from British English to Jamaican Patois, which is now a language of its own.
    • The Daily Telegraph reports that the new test required of applicants for British citizenship requires knowledge of where the different dialects of British English are spoken.
    • Frankly, Americans understanding or not understanding British English is a matter for the US education system.
    • Many people still think of Indian English as inferior, and see British English as the only ‘proper’ English.
    • Thus, educated speakers of American English and British English can be regarded as using dialects of the same language because differences of these three kinds exist between them.
    • Although written in British English, the book is easy to read because it maintains a simple structure.
    • The differences in words and meanings of words between British English and American English are a constant source of interest and amusement to me.
    • Americans sometimes forget that most of the English-speaking countries use British English.