In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
- This misspelling had been tackled earlier by Chast, who pointed out that Laennec, a native of Brittany, did not write his name with a diaeresis in his publications.
- As several commenters have pointed out, both publications insist on using the diaeresis mark (as in naïve, for example) even though it hasn't been in common usage for several decades at least.
- The New Yorker is probably the last popular magazine in the English-speaking world where the editors insist on the diaeresis (not umlaut) in ‘cöoperate’.
- No diacritic marks are normally used for native English words, unless the apostrophe and the diaeresis sign are counted as such.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.