In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(grope)he was fumbling (around / about) in the dark — buscaba algo a tientas y a ciegas en la oscuridad
- she fumbled in her pockets — revolvió / hurgó en sus bolsillos
- to fumble for sth
- to fumble with sth
- she fumbled for the keyhole — buscó a tientas la cerradura
- he fumbled for the right words — tartamudeó, tratando de encontrar las palabras adecuadas
- she fumbled with her buttons — intentó torpemente abrocharse/desabrocharse
2(in US football)fumblear
1(ball) dejar caerfumblearto fumble one's way
- she fumbled her way across the unlit room — cruzó a tientas la oscura habitación
1metedura de pata feminine US informalmasculine fumble
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.