In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(escape)(suspect/prisoner) escaparsedon't let him get away — no dejes que se escape
- to get away from sth/sb — escaparse de algo/algn
- there's no getting away from the fact that … — hay que reconocer / es un hecho insoslayable que …
1.3(go on vacation)irse de vacacionessalir de vacacionesto get away from it all — alejarse del mundanal ruido
1.4British informal (expressing incredulity)get away (with you)! — ¡anda (ya)! Spain informal
2.1(remove, take away)get that dog away from my petunias! — ¡quita / saca a ese perro de mis petunias!
- anything to get the children away from the television set — cualquier cosa con tal de sacar a los niños de enfrente del televisor
- we got the knife away from him — le quitamos el cuchillo
2.2(put away, conceal)guardar
2.3(dispatch, send off)(signal/message) enviar
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.