In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(enter)(building/room) entrar en(room/building) entrar a Latin America
1.2(collide with)(car/wall) chocar contra
1.3(fit into)entrar en
1.4(be divisible into)5 into 11 doesn't go — 11 no es divisible por 5
2.1(start, embark on)(era/phase) entrar en(era/phase) empezarto go into an explanation — ponerse a dar explicaciones
2.2(enter certain state)entrar ento go into a coma/a trance — entrar en coma/en un trance
- he went into hysterics/a fit — le dio un ataque de histeria/un ataque
- she went into a deep sleep — cayó en un profundo sueño
2.3(enter profession)(parliament/television) entrar enshe wants to go into publishing — quiere meterse en el mundo editorial
- to go into the Church — hacerse sacerdote (or religioso etc.)
3.1(discuss, explain)entrar ento go into details — entrar en detalles
- I don't want to go into that — no quiero entrar en ese tema
- in his article he goes into the reasons why … — en el artículo analiza las razones por las cuales …
- she refused to go into why she resigned — se negó a explicar por qué había dimitido
3.2(investigate, analyze)(motives/problem/evidence) analizar(problem/motives/evidence) estudiar
4(be devoted to)after all the money/work that has gone into this! — ¡después de todo el dinero/trabajo que se ha metido en esto!
- so much time and energy goes into keeping the place tidy — lleva mucho tiempo y esfuerzo mantenerlo todo ordenado
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.