In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1signo diacrítico que indica que la vocal es larga
- As in the transliteration of Sanskrit, the macron over the letter indicates that the sound of the vowel is lengthened, thus kan is pronounced ‘koh-an’, with the emphasis on the first syllable.
- It further concerns me that the select committee also states there are concerns about the inaccuracy of the translation, and that macrons have been used in an inconsistent manner.
- We are, just barely, in Kaneohe (which might really be Kane'ohe, but none of the maps have the macrons, so I've given up using them anywhere).
- However, diphthongs and macrons are seldom used in modern Romanji to differentiate the vowels with multiple sounds (like the long O).
- I've worked out how to do macrons - these change the meaning of some words in Maori.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.