In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
- Most affected are the indigenous Maoris and the Pacific Islander groups who have migrated to New Zealand over the past 30 years.
- By the time the Europeans arrived, only a few centuries after the Maoris invaded New Zealand, the last moa was gone.
- Aboriginal culture is nomadic, whereas Maoris tended to settle in fixed communities.
- The Maoris of New Zealand and the Khoikhoi and the Africans of South Africa had, however, featured prominently in the concerns of British humanitarians.
- Analysing the examples of the Maoris in New Zealand, the Aborigenese in Australia and the Quebecois in Canada he clarifies the special case of ethnocultural nationalism of the Indians.
- I explain that those Maoris are New Zealand citizens, and that those Pacific Islanders who are Niueans and Cook Islanders are New Zealand citizens.
- Aborigines, Maoris and even Mexicans think he is a fighter for economic justice in the Third World.
- These paints were immediately popular with the Indians of the Northwest Coast of America and the Maoris of New Zealand because their paint never dried hard.
- Tattooing the skin by pricking and staining with dye reflects the use of woad by Celtic warriors, warpaint by North American Indians, and tattooing by Maoris.
- The two communities coexisted until 1835, when a group of Maoris hijacked a British ship in Wellington and sailed it to the Chathams.
- Joe and about 70 other Maoris arrived in Sydney from New Zealand to take up jobs for the Olympics.
- Only the Maoris of New Zealand outnumber the Samoans among Polynesian groups.
- The Zulu War reminds one of similar discreditable campaigns against the Dervishes, Afghans, Boers and Maoris.
- In 1642, the Dutch navigator, A. J. Tasman, reached New Zealand where Polynesian Maoris were inhabitants.
- At that time, there were around 100,000 Maoris living in New Zealand.
- He later became an MP and denounced what he considered the colonial government's ‘dishonourable’ dealings with the Maoris.
- Intermarriage between Maoris and Pakehas (the Maori term for whites) is common.
- The number of Maoris playing the game in New Zealand has dropped off in the past decade, dramatically so in Auckland.
- Sometimes Bev hears a string of words in Maori in her sleep that she notes down when she wakes.
- Like all other languages that have grown up in an oral tradition, Maori has been a performance language.
- She went straight into kura kaupapa Maori and is now a very fluent speaker of te reo.
- It has its own grammatical structure different from that of either English or Maori.
- As the member has reiterated, Maori is an official language and that is where it stands.
- He was enrolled to major in English and Maori, but he found that it was not the place for him.
- I use te reo Maori as part of my journey, learning the language, and as a sign of my respect and love for te reo.
- One can now get up, speak in Maori, get double the time, and thus cut off the ACT party.
- He spoke fluent Maori and often lapsed into the language in his writing.
- He gave a very good rendition of that recital as it is, in Maori, and then requested that it be translated.
- Especially with languages as different in their origins as English and Maori, this is not possible.
- I do not want to say that in Maori, because somebody might ask me to interpret what I really mean.
- I did not grow up using Maori language or really understanding tikanga Maori.
- It was forbidden to speak Maori within the school grounds that she attended on the East Coast.
- He said something in Maori, and people who cannot speak Maori did not know what it meant.
- There is a requirement in this House that speeches be given in English or Maori.
- If they can't cope in English how would they cope in Maori or any other second language.
- I can translate my own Maori, just in case somebody does not understand what I am talking about.
- This bill goes through a complicated recital of grievance, in English and in Maori.
- The member does not know whether we were translating English into Maori, or Maori into English.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.