Translation of Norse in Spanish:

Norse

escandinavo, adj.

Pronunciation /nɔrs//nɔːs/

adjective

  • 1

    escandinavo
    nórdico

noun

also Old Norse

  • 1

    nórdico masculine
    • Burroo means fortress in Norse and that is what those steep cliffs of the rocky outcrop at the southern tip of the Calf of Man, itself a mile-wide islet off the much bigger Isle of Man, looked like to the Norsemen.
    • Based on that, perhaps Norse may have a transcendental element to it that may have been very lost due to the broken lineage.
    • Many of the events are legendary and bear similarities to other Germanic historical and mythological literature in Old English, Norse and German.
    • The word lek derives from the Norse for dance and is exactly what these birds were doing, puffing out their chests and showing off their white tails and producing a bizarre series of pops and wheezes - all in the hope of attracting a mate.
    • Wetwang, by the way, comes from the Norse for ‘rough coarse grass growing from a pool’, which was a new one on Turpin.
    • Place names with clear Norse roots like those ending in ‘thwaite’ the Norse for clearing show us they were here.
    • The 290,000 Icelanders still speak tenth-century Norse and revere literature.
    • Anglo-Saxon, the language of government in England, co-existed with Welsh, Cornish, Norse, Cumbric, and Gaelic - none Romance languages.
    • There appear to have been no contact languages or code-mixing between Celtic and Anglo-Saxon through which infiltration could occur, as happened later with Norse and with Norman French.
    • Permission was denied to film on St. Kilda, which is in the Hebrides, and where they actually speak Gaelic, while on Foula they speak Norse.
    • Engraved in the raw hide of the decaying book, were glyphs - ancient in concept and simple in design; it seemed to be Norse.
    • The inscriptions are in runes and Old Norse, but the personal names (both Norse and Celtic) and the grammatically-confused language suggest a thoroughly mixed community.
    • Borrowings from Gaelic, Norse, and Norman French have created a diverse patchwork of regional dialects.
    • Their language, Norse, left an indelible mark on English.
    • I've led rites which mixed Celtic, Norse and Greek.
    • Its distinctive features come from Norse, Gaelic and French.
    • My earliest Pagan name has been long retired, but meant ‘Strength of the Goddess’ in Norse/Latin.
    • In Norse, Valhalla means ‘the house of the slain’.
    • English is essentially Norse as spoken by a gang of French thugs.
    • War has broken out in the normally sleepy world of Pictish academia over claims that the stone-carved scripts the original inhabitants of Caledonia left behind are not ancient Celtic but twelfth century Norse.