In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(value)penique masculineold penny — antiguo penique — equivalente a 2,4 peniques actuales
- Prior to decimalization, the pound was divided into twenty shillings, each shilling into twelve pennies and each penny into four farthings.
- The teenager quickly added up the long columns of pounds, shillings and pence, scoring top marks.
- Before 1971 there were 240 pennies in a pound, 12 pennies in a shilling, and maths lessons were a lot more difficult.
- Buy a little book ruled for the purpose for pounds, shillings and pence and keep an account of cash received and expended.
- It will be little different from when we scrapped pounds, shillings and pence and switched to the decimal system.
- There were twenty shillings in a pound and twelve pence in a shilling.
- He continued writing something in a ledger, balancing columns of pounds, shillings and pence.
- The wickedly funny show is set in the days of pounds, shillings and pence, tin baths and condensed-milk butties.
- Payment was made in cash of the pounds, shillings and pence variety and the ‘luck penny’ handed over.
- I'll take anything, even old pennies from the pound shilling and pence era.
2informal(cent coin, in US, Canada)moneda de un centavo femininecentavo masculine
3(small sum)céntimo masculinecentavo masculineshe hasn't a penny to her name — no tiene un céntimo
- she cut him off without a penny — no le dejó (ni) un céntimo
- it's worth every penny — vale lo que cuesta
- you'll pay back every penny you owe me — me pagarás hasta el último céntimo
- and not a penny more/less! — ¡y ni un céntimo más/menos!
- pretty girls are ten / two a penny — chicas bonitas hay a montones
- a penny for them / for your thoughts — ¿(en) qué estás pensando?
- to count the pennies — mirar el dinero
- he keeps turning up like a bad penny — te lo encuentras hasta en la sopa
- the penny (finally) dropped — al final se dio (/ me di etc. ) cuenta
- to be penny wise and / but pound foolish — gastar a manos llenas y hacer economías en nimiedades
- to be worth/cost a pretty penny — valer/costar un dineral
- to spend a penny — hacer pis
- in for a penny, in for a pound — de perdidos, al agua / ya que estamos en el baile, bailemos
- look after the pennies and the pounds will take care of / will look after themselves — a quien cuida la peseta nunca le falta un duro
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.