In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1barco masculinebuque masculineembarcación feminine formala sailing ship — un velero
- a passenger ship — un barco / un buque de pasajeros
- a container ship — un buque portacontenedores
- on board ship — a bordo
- to abandon ship — abandonar el barco
- a ship of the line — un buque de guerra
- the ship's company — la tripulación
- the ship's doctor — el médico de a bordo
- like ships that pass in the night — como extraños
- to run a tight ship — ser muy eficiente
- when my ship comes in / home — cuando me toque la lotería
1(send by sea)enviar por barcomandar por barcoI'm having my trunk shipped out — voy a mandar el baúl por barco
2(send)enviardespacharwe ship goods anywhere in the country — enviamos / despachamos mercancías a cualquier parte del país
3(take on board)(goods/passengers) embarcarto ship oars — subir / levantar los remos
- to ship water — hacer agua
1(serve aboard a ship)trabajar como tripulanteI shipped aboard as second mate in Singapore — me embarqué como segundo oficial en Singapur
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.