In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1mutación fonética feminine
- Philologists have referred to them as P-Celtic in contrast to Goidelic as Q-Celtic, on the basis of a sound shift of q to p which split an earlier tongue known as Common Celtic.
- Crimean Gothic had undergone the same ‘jj’ to- ‘d' sound shift attested by many Visigothic words.
- The first sound shift, affecting both English and German, was from the early phonetic positions documented in the ancient, or classical, Indo-European languages (Sanskrit, Greek, Latin) to those still evident in the Low German languages, including English.
- Rask had seen something no one else had noticed: between some Germanic streams of language and the others a regular sound-shift had occurred transforming the sounds of B, D, and G into those of P, T, and K.
- Such sound shifts in comparative linguistics parallel, almost uncannily, the slow march of genetic mutations as offspring populations gradually separate from a parent stock.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.