In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1tentardid you buy it? — no, but I was tempted — ¿lo compraste? — no, pero estuve tentado
- don't tempt me — no me tientes
- to tempt fate / providence — tentar a la suerte
- I am not tempted by the idea — la idea no me seduce
- to be tempted to + inf — estar tentado de + inf
- to tempt sb into sth/ -ing
- I was tempted to tell her what I really thought of her — estuve tentado de / me dieron ganas de decirle lo que realmente pensaba de ella
- to tempt sb into crime — inducir a algn a cometer un delito
- they tempted me into staying another week — me convencieron de que me quedara otra semana
- what can I tempt you with? — ¿qué puedo ofrecerte?
- may I tempt you to a little more? — ¿le sirvo un poco más?
- can I tempt you away from your work? — ¿te puedo convencer de que dejes el trabajo para más tarde?
- He claims you're always trying to tempt God with whiskey and cigars.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.