In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(indicating destination)awe're going to Paris/France/a disco — vamos a París/Francia/una discoteca
- I'll drive you to the station — te llevo a la estación
- she's coming to us over Christmas — vendrá a pasar Navidad con nosotros
- which doctor do you go to? — ¿a qué médico vas?
- do you go to church? — ¿vas a la iglesia?
- we went to John's — fuimos a lo de John
- it's time to go to bed — es hora de ir a la cama
- I came to a clearing in the wood — llegué a un claro en el bosque
- how far is it to the next village? — ¿qué distancia hay de aquí al próximo pueblo?
- you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
- Last Tuesday I went to a council meeting.
- Emlyn loudly exited the hotel and went to the station for the Bristol train.
- They commissioned GAD Architecture, a firm founded in Turkey that has since moved to New York.
- He actually dropped to the ground just as a giant pickup rolled over him.
- Yosef, a successful lawyer, commuted hours each day to and from work.
- Her mum had to take her to hospital every week.
1.2(indicating direction)haciamove a little to the right — córrete un poco hacia la derecha
- he turned to me — se volvió hacia mí
- I was knocked to the ground — me tiraron al suelo
- it's pointing to the east — señala al Este
1.3(indicating position)ato the left/right of sth — a la izquierda/derecha de algo
- a mile to the south of Milton — una milla al sur de Milton
- The family room to the right of the entrance hall has an unusual colour scheme.
- It was 850 miles to Singapore Harbor.
- The landlocked country is dominated by the rugged Hindu Kush mountains that sweep from the west to the east.
2(against, onto)she clasped him to her — lo estrechó contra ella
- he stood with his nose to the window — estaba parado con la nariz contra la ventana
- they stuck the poster to the wall — pegaron el cartel en la pared
3.1(concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
- that's all there is to it — eso es todo
- there's nothing to it — (it's groundless) no es cierto
3.2British (in bills)porto supplying and fitting radiator, £50 — por suministrar e instalar un radiador, £50
4.1(indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
- a rate of 95 pesetas to the US dollar — una tasa de cambio de 95 pesetas por dólar
- three parts oil to one part vinegar — tres partes de aceite por cada parte de vinagre
- 30 miles to the gallon — 30 millas por galón
- this map is one inch to one mile — la escala de este mapa es de una pulgada por milla
- Barcelona won by two goals to one — Barcelona ganó por dos (goles) a uno
- there's a 10 to 1 chance of … — hay una probabilidad de uno en 10 de …
- 10 to the 5th /to the power (of) 5 — 10 a la quinta potencia
- A is to B as X is to Y — A es a B como X es a Y
- The petrol version will do 16.2 miles to the gallon around town.
- The peso breached 50 to the dollar, plunging the country further into crisis.
- If you fly into wind you will get much less mileage to the litre.
- With the dollar at $1.24 to the pound, property in Florida was quite an attractive investment.
4.2(in comparison)inferior/superior/equal to — inferior/superior/igual a
- that's nothing to what followed — eso no es nada comparado / en comparación con lo que vino después
- prices are very high to what they were ten years ago — los precios son muy altos comparados / en comparación con lo que eran hace diez años
- It is simply that I think women are superior to men.
- Tom told him a story about a parolee who stole a car to get back into jail because he preferred it to home.
- I prefer men to women.
- This kid is an angel compared to me though and has never been any trouble.
5.1(in accordance with)to all appearances — según parece
- to the best of my knowledge — que yo sepa
- these decorations are not to my taste — estos adornos no son de mi gusto
- to my way of thinking — a mi parecer
- To our dismay, unknown to us there was a motel only three kilometres down the road.
- She actually did dance with Astaire - but to her great regret, only once, in Easter Parade.
- Much to his surprise, this small film has turned out to have wide appeal.
- I got 98% in the test but to my annoyance, Janet got 100%.
5.2(producing)to my horror/delight … — para mi horror/alegría …
- to everyone's amazement, he did recover — para asombro de todos, se recuperó
5.3(indicating purpose)to this end — con / a este fin formal
6(indicating belonging)dethe key to the front door — la llave de la puerta principal
- secretary to the president — secretario del presidente
- husband to Doreen and father to Charles and Nicola — esposo de Doreen y padre de Charles y Nicola
- the solution to the problem — la solución al / del problema
- it has a nice ring/sound to it — suena bien
7British(telling time)ten to three — las tres menos diez
- the trains run at twenty to the hour — los trenes salen a las menos veinte cada hora
8.1(as far as)hastashe can count (up) to 100 now — ya sabe contar hasta 100
- to a certain extent — (to some extent) hasta cierto punto
- the snow was up to our waists — la nieve nos llegaba hasta / a la cintura
- she works herself to exhaustion — se mata trabajando
- the results are accurate to (within) half an inch — los resultados tienen un margen de error de menos de media pulgada
- a year ago to the day — hace exactamente un año
- Shackleton's southern party passed the previous ‘furthest south’ record set by Scott, but by January 2 Shackleton was near to breaking point.
- Back at the king's court, many warily watched the cardinal's rapid rise to power.
- I can honestly say that officers and staff had a mixture of feelings ranging from anger to disgust.
- Can we ever know if an image moved large numbers of people to action, or changed the ways they think about things?
- The children cry themselves to sleep from hunger.
8.2(until)hastawe have to next Friday to finish the work — tenemos hasta el próximo viernes para terminar el trabajo
- I can't stay to the end — no puedo quedarme hasta el final
- The working week is Monday to Friday.
- The two books covers the dance band era from the 1930s to the 1960s.
- Prospectors arrived by land or sea and usually operated in groups of six to forty, working claims jointly.
- Another eight to ten million square feet of exhibition space is scheduled to come on line within five years.
8.3(indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados
- a small-to-medium hotel — un hotel entre pequeño y mediano
9(accompanied by)we danced to the music — bailamos al compás de la música
- they sang it to the tune of 'Clementine' — lo cantaron con la melodía de 'Clementine'
- to the sound of tumultuous applause — en medio de una gran ovación
10.1(showing indirect object)who did you lend/send/give it to? — ¿a quién se lo prestaste/mandaste/diste?
- he dedicated his poems to his wife — le dedicó los poemas a su mujer
- give it to me — dámelo
- give it to her/him/them — dáselo
- what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
- I'll hand you over to Jane — te pongo con Jane
- we give help to the needy — ayudamos a los necesitados
- best wishes to you both — los mejores deseos para ambos
- I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
- to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
- it looked to me as though he was lying — me pareció que estaba mintiendo
- what is it to you? — ¿y a ti qué te importa?
- he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
- I wish you hadn't drawn attention to it.
- In our marriage the most important factor is commitment and being considerate to each other.
- I am thankful to Anna and her program for my rehabilitation.
- When I got out of prison a couple of years ago he actually was very kind to me.
10.2(in toasts, dedications)here's to Toby — brindemos por Toby
- here's to a Happy New Year — ¡Feliz Año Nuevo!
- let's drink to her health — bebamos a su salud
- Ode to a Stag — Oda a un ciervo
- to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
1to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
- I want to dance — quiero bailar
- I want them to dance — quiero que bailen
- he wants to be pampered — quiere que lo mimen
- there's nothing to be gained by lying — nada se gana mintiendo
- to have won is the main thing — haber ganado es lo principal
- Pope to visit Africa — el Papa visitará África
2(in order to)paraI have to work to eat — tengo que trabajar para comer
- I do it to save money — lo hago para ahorrar dinero
3(indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
- I opened the door to find him standing outside — abrí la puerta y me lo encontré ahí afuera
- I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
4(without vb)would you like to see it? — I'd love to! — ¿te gustaría verlo? — ¡me encantaría!
- I'm not going to — no voy a hacerlo
- he doesn't want to — no quiere
- if you don't want to go, you don't have to — si no quieres ir, no tienes por qué hacerlo
5it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
- you're too young to drink wine — eres demasiado joven para beber vino
- it would be silly not to take the opportunity — sería una tontería no aprovechar la oportunidad
- she was the first to arrive/leave — fue la primera en llegar/irse
- I'm not the sort to be offended easily — no soy de los que se ofenden fácilmente
- it's nothing to worry about — no hay por qué preocuparse
- she has a lot to do — tiene mucho que hacer
- I've a family to support — tengo una familia que mantener
1(shut)I pulled the door to — cerré la puerta
- the shutters weren't properly to — los postigos no estaban bien cerrados
- I have also attached the bulletin to this email so you could get a flavor of what we are doing.
- It is in the phone company's interest to get more homes linked to the Internet at very high rates of speed.
- This dead-end dirt road follows a peaceful stretch of the Housatonic River and connects to the Appalachian Trail.
- On the other corner, a dozen or so balloons are tied to a pole.
- He's married to a sociologist who teaches family studies at the University of Connecticut.
- There's a buffet at lunchtime, with plenty of good salads and dips, or the chef will cook a stir-fry to order.
- She's now very happily engaged to a famous actor.
- Karen, on the other hand, is a good friend to Daniel, whose young wife has just passed away.
- Letting anyone into a country without proper identification and background checks is an invitation to chaos.
- Alberto is single, while Ernesto is committed to his pretty, aristocratic girlfriend.
- She was also special assistant to the cultural affairs commissioner in 1987.
- You can even have your ideal leather coat made to measure by a leather specialist.
- It's twenty to one in the morning, and I'm beat.
- I was awake at ten to six, at the gym by 6:30.
- Apologies followed, and at five to three the belated ceremony commenced to the relief of all concerned.
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.