Translation of uninflected in Spanish:


sin inflexiones, adj.

Pronunciation /ˌənənˈflɛktəd//ʌnɪnˈflɛktɪd/


  • 1

    (language/word) sin inflexiones
    (language/word) no flexivo
    • Eventually, Misa corrected herself and stopped using uninflected verbs in the [I'm + X] pattern.
    • The call-and-response dynamic in this scene allows discrete space for dialect and uninflected speech, but clearly emphasizes the mingling of the two voices in a communal speech act.
    • That's something you can't do in an uninflected language like English.
  • 2

    (tone/voice) sin inflexiones
    • But Eve speaks for herself, softly, in a tone of uninflected innocence: ‘A Martini.’
    • Even in the fierce cauldron of the sports arena and on the hotplate of romance, she keeps heading back to the middle, where her dialogue sounds roughly as uninflected as a library conversation.
    • ‘Keep it on, Chaussier,’ she said in an uninflected voice.
    • The bloody sergeant's report is delivered by Dan Moran on his back in a kind of machine-made monotone so uninflected that the ear refuses to digest it.
    • A flat voice might be one that is emotionless or uninflected, and American speech is stereotypically uninflected by comparison to British speech.
    • Yet as the novel proceeds and Robert gains freedom and position, he adopts the uninflected voice that corresponds to his new middle-class status.
    • A memorable presentation will rarely be an unpunctuated sequence of equations or an uninflected recitation of sources of systematic error.
    • His delivery is stilted, stiff, uninflected - except when he's permitted to shout, at which point he relaxes and seems to forget to be inhibited.
    • But Julie, in her uninflected implacability, belongs less to Hitchcock than to Robert Bresson, the great French minimalist.
    • Well, let me tell ya, there isn't anything quite like hearing that robot talk in its flat uninflected voice to wake me from my melancholy disposition.
    • ‘She's yours,’ Chris said and I thought I heard a hint of amusement behind the uninflected words.