In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(en preguntas)¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? — how do you know? were you there by any chance?
- ¿acaso tengo yo la culpa de que se averió? — is it my fault it broke down?
- ¿acaso no sabes que lo que has hecho es un delito? — don't you know that what you've done is a crime?
2.1por si acaso — just in case
- yo me haría un seguro, por si acaso — I'd take out some insurance, just in case
- por si acaso no te lo han dicho — (just) in case nobody's told you
- ni por si acaso
- ese no te ayuda ni por si acaso — you'll never get him to help you
- si acaso me necesitaras, estaré en mi oficina — if you should need me, I'll be in my office
- no fue tan horrible, si acaso un poco cansador — it wasn't that bad, a little tiring maybe / perhaps
- si acaso dile que lo vas a pensar — maybe / perhaps you could tell her you'll think about it
- si acaso cómpralo y si no te sirve lo devuelves — you could always buy it and bring it back if it's not right
3literary(quizás)maybeperhapsacaso sea cierto lo que dijo — maybe / perhaps what she said is true
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.