Translation of cabeza in English:

cabeza

head, n.

feminine noun

  • 1

    • Agacha la cabeza y abandona el edificio municipal.
    • Lo tenía muy metido en la cabeza y lo asimilé enseguida.
    • Vamos a terminar presos o con un tiro en la cabeza.
    • Se animó el cuadro visitante y Peragón mandó un remate de cabeza al larguero.
    • Carl negó con la cabeza. – Espera un momento.
    • Centro al área que remata de cabeza Neko.
    • Si ponemos nuestras cabezas juntos podemos ahorrar tiempo y dinero.
    • Perdamos la cabeza un poco y gastemos lo que nos merecemos.
    • A la cabeza de la lista de estos malhechores estaba Quest Communications.
    • Mantén la cabeza y cuello en línea con la columna vertebral.
    • Llegó el momento de hablar menos, agachar la cabeza y trabajar.
    • Ahí recibió disparos en la cabeza y el tórax, heridas que le causaron la muerte.
    • Nosotros no cortamos las cabezas de la gente.
    • Presentaba múltiples golpes en la cabeza y había sido tirado a un barranco.
    • Es lo que hay ... Para que calentarse la cabeza.
    • Por esto es que muchos americanos tienen cabeza de hamburguesa.
    • Después de un rato, levantó la cabeza y me miró.
    • Es el cabeza de una familia de pintores de marinas y paisajes.
    • En cuartos y semifinales no habrá cabezas de series y podrán enfrentarse equipos del mismo país.
    • Cabeza de Vaca fue enviado a España tras su derrocamiento, juzgado y deportado a Orán.
    • Su remate de cabeza fueron a la postre los tres puntos para los locales.
    • No tardará en ser reconocido como cabeza visible del movimiento.
    • Ahora todo el mundo se echa las manos a la cabeza.
    • Fase I – Todos contra todos - Los cuatro primeros serán cabezas de series.
    • Negó con la cabeza, dejando escapar un suspiro cansino.
    • Por fin, la curiosidad lo impulsó a levantar la cabeza.
    • Fue su carta de presentación como nuevo cabeza visible de la Unión.
    • Una cabeza sin memoria es una plaza sin guarnición.
    • Lo asesinaron de un disparo en la cabeza para robarle su bicicleta.
    • Sentía como si una hormiga me recorriera desdelos pies a la cabeza.
    • Esa es la idea monstruosa que nos han metido en la cabeza.
    • Todo se aprecia, se estima y se calibra en cabezas de ganado.
    • Allí estaba quien parece ser la cabeza visible de Brutus.
    • El líder de la secta es hallado muerto de un disparo en la cabeza.
    • Sigue con los ojos bien cerrados, sin mover la cabeza.
    • Es muy bonito, cabeza grande y cuello grueso.
    • Pero claro, resulta que los cabezas de listas del PSOE huyeron.
    • Y viven siempre en lo que les han metido en la cabeza.
    • Forlán la mete al área y Luis Suárez remata de cabeza un poco elevado.
    • Poseen la cabeza pequeña, no se diferencia del cuerpo.
    • Las cabezas de series serán Florida y Blooming, de Santa Cruz.
    • Negué con la cabeza, sabiendo que no tenía razón.
    • Son profesionales y no te pueden hacer todos los partidos goles de cabeza.
    • Para evitar que ocasione una inundación, el rayo le corta la cabeza.
    • Dos tiros en la cabeza, nada más.
    • Al leer el post se me ha venido a la cabeza.
    • Esta noche no vaya usted a perder la cabeza.
    • Encontró la ciudad desierta y ni una cabeza de ganado en todos sus contornos.
    • Todo el mundo se lleva las manos a la cabeza con estas cosas.
    • Un viaje truculento a unas islas donde podías perder la cabeza.
    • Estaba acomodando su cañón y recibe un balazo en la cabeza.
    • Muchos se fueron agachando la cabeza y silbando bajito para no generar conflictos.
    • Y Andrizzi con los faroles encendidos para clavar el gol de cabeza.
    • Iba a trasladar 8.000 cabezas de ganado al estilo cowboy.
    • Gran parte son solteras y otras cabezas de familias porque el hombre desapareció.
    • Le llamo la atención verlo mover la cabeza tan irregularmente.
    • Levanto la cabeza para ver mi cartel pero no puedo.
    • La congregación la forman 50 cabezas de familias más sus esposas y niños.
    • Se dice que fue construida por Hércules cuando le cortó la cabeza a Geryon.
    • La industria se manejó con sumisión y bajando la cabeza.
    • Pero Claudio respondió el fuego y el hombre se desplomó con un balazo en la cabeza.
    • Es tremendamente agresivo y tiene una cabeza tirando a fea.
    • Ahí tienes que tener la cabeza fría y mirar atrás.
    • Una sensación de alivio increíble me rozó de pies a cabeza.
    • Los dolores de cabeza nos pueden quitar la alegría de vivir.
    • El hombre recibió un balazo en la cabeza y la mujer en el pecho.
    • Estamos tratando de levantar esta cultura, de cambiar cabezas.
    • Tumores de cabeza y cuello en la población pediátrica.
    • Tienen la cabeza grande con ojos también grandes y sensibles.
    • El contador levantó la cabeza y se secó las lágrimas.
    • Ella bajó la cabeza y se embarcó muy molesta.
    • Y asintió con la cabeza, como siempre lo hacía.
    • Gyan remató de cabeza para la mejor ocasión del partido.
    • El alto mando de la embarcación niega moviendo la cabeza.
    • La cabeza quiere continuar, pero el cuerpo no aguanta más.
    • Muchos a la derecha se han echado las manos a la cabeza.
    • Ese día, Juan Ramón marcó un gol de cabeza.
    • Aunque en KPMG también incluyen en cabeza de la lista a la industria financiera.
    • A raíz de la caída también sufrió un golpe en la cabeza.
    • No mezclar bebidas ayuda a evitar el dolor de cabeza posterior.
    • Se me viene a la cabeza una canción que me encanta.
    • Me encantó lo de partirle el velador en la cabeza.
    • Mientras, Raúl afinaba su puntería con un remate de cabeza.
    • El aire me da dolor de cabeza y reseca más la nariz.
    • Julian asiente con la cabeza, con una pequeña sonrisa.
    • Asentí con la cabeza ante las palabras de Nueves.
    • Típica rata de compañía de cabeza manchada en forma de caperuza.
    • Eliza suspiró otra vez y bajó la cabeza asintiendo.
    • Una remodelación no necesariamente debe ser de pies a cabeza.
    • Entonces ahí empecé a pensar con la cabeza fría.
    • Tenía un fuerte golpe en la cabeza y un tajo en la muñeca.
    • William Díaz Pedreros fue muerto de tres tiros en la cabeza.
    • Me vienen a la cabeza dos reflexiones que quiero compartir.
    • Se impone pensar con cabeza fría y el corazón decidido.
    • Ella estaba totalmente quemada de los pies a la cabeza.
    • 1.1Anatomy

      head
      negó con la cabeza (negando) she shook her head
      • asintió con la cabeza she nodded assent / her agreement
      • sacó la cabeza por la ventanilla he stuck / put his head out of the window
      • volvió la cabeza para ver si lo seguían he looked around / turned his head to see if he was being followed
      • bajó la cabeza avergonzado he lowered his head in shame
      • me duele la cabeza my head aches
      • es para darse de / la cabeza contra la pared it's enough to make you cry
      • se tiró al agua de cabeza she dived into the water (head first)
      • marcó de cabeza he scored with a header / with his head
      • un día vas a perder la cabeza you'd lose your head if it wasn't screwed on
      • me unté de grasa de la cabeza hasta los pies I got covered in grease from head to toe / foot
      • pararse en la / de cabeza (apoyando la cabeza) to stand on one's head

    • 1.2(medida)

      head
      ganó por una cabeza he won by a head
      • le lleva una cabeza a su hermana he's a head taller than his sister

    • 1.3(pelo)

      hair
      me tengo que lavar la cabeza I have to wash my hair

    • 1.4(inteligencia)

      tiene cabeza, pero es muy vago he's bright, but he's very lazy
      • al pobre niño no le da la cabeza the poor kid doesn't have the brains for it
      • usa la cabeza use your head
      • nunca tuve cabeza para las ciencias I never had a head for science
      • no lo copié, salió todo de mi cabeza I didn't copy it, it was all out of my own head
      • ¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?

    • 1.5(mente)

      ¡que cabeza la mía! se me había olvidado completamente su cumpleaños what a memory! I had totally forgotten her birthday
      • tenía la cabeza en otra cosa my mind was elsewhere / I was thinking about something else
      • tú estás mal / no estás bien de la cabeza you're off your head
      • con tantos halagos se le llenó la cabeza de humos all that praise went to his head
      • se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head
      • ¿quién te ha metido esas ideas en la cabeza? who's put those ideas into your head?
      • se le ha metido en la cabeza que se quiere casar she's got it into her head that she wants to get married
      • le dije lo primero que me vino a la cabeza I said the first thing that came into my head
      • jamás se me pasó por la cabeza semejante idea the idea never even crossed my mind
      • ya te puedes ir quitando / sacando a esa mujer de la cabeza you'd better start getting that woman out of your head
      • andar / ir de cabeza
      • ando de cabeza con tanto trabajo I'm up to my eyeballs / eyes in work
      • anda de cabeza por ella he's crazy about her
      • calentarle a algn la cabeza con algo to fill sb's head with sth
      • calentarse la cabeza to get worked up
      • como malo de la cabeza
      • se puso a comer como malo de la cabeza he stuffed himself silly
      • cortar cabezas
      • en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas as soon as she took up her post, heads started to roll
      • darle por la cabeza a algn to criticize sb
      • darse (con) la cabeza contra la pared
      • esconder la cabeza to make oneself scarce
      • ir con la cabeza alta to hold one's head high
      • írsele a algn la cabeza
      • se me va la cabeza I feel dizzy
      • jugarse la cabeza
      • seguro que llega tarde, me juego la cabeza you can bet your life / your bottom dollar she'll be late
      • levantar cabeza to get back on one's feet
      • aún tienen muchas deudas pero ya levantarán cabeza they've still got a lot of debts but they'll pull through / pick themselves up / get back on their feet
      • la selección no levanta cabeza the national team can't get out of its rut
      • levantar la cabeza
      • ha estado estudiando todo el día sin levantar la cabeza she's had her head buried in her work all day
      • ¡si tu padre levantara la cabeza! if your father was alive today ... !
      • meterse de cabeza en algo to throw oneself into sth
      • no caberle a algn en la cabeza
      • no me cabe en la cabeza que te guste vivir aquí I just can't understand how you like living here
      • ¡en qué cabeza cabe meter un plato de plástico en el horno! who'd be stupid enough to put a plastic plate in the oven?
      • perder la cabeza
      • tranquilidad, no perdamos la cabeza keep calm, let's not panic / lose our heads
      • ¿has perdido la cabeza? have you gone crazy?
      • perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman
      • romperse / quebrarse la cabeza (lastimarse, en una caída) to break one's neck
      • sentar (la) cabeza to settle down
      • ser duro de cabeza to be stupid
      • subírsele a algn a la cabeza
      • el vino/éxito se le ha subido a la cabeza the wine/her success has gone to her head
      • tener la cabeza como un bombo
      • tengo la cabeza como un bombo my head feels ready to burst
      • tener la cabeza como un colador to have a head like a sieve
      • tener la cabeza en su sitio / bien puesta / sobre los hombros to have one's head screwed on tight
      • tener la cabeza llena de pájaros to be living in a fantasy world
      • traer / llevar a algn de cabeza to drive sb crazy
      • trae a los hombres de cabeza she drives men wild / crazy
      • más vale ser cabeza de ratón que cola de león it's better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond
      • nadie escarmienta en cabeza ajena you have to make your own mistakes

  • 2

    • 2.1(individuo)

      por cabeza a head
      • pagamos $50 por cabeza we paid $50 a head / each

    • 2.2(de ganado)

      head
      tienen más de 600 cabezas (de ganado) they have more than 600 head of cattle

  • 3

    (primer lugar, delantera)
    se hizo con la cabeza she went into the lead
    • a la / en cabeza
    • estamos a la cabeza de las empresas del sector we are the leading company in this sector
    • se colocaron a la cabeza de los otros partidos en los sondeos they took the lead over the other parties in the opinion polls
    • iban a la cabeza de la manifestación they were leading / heading the demonstration
    • el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of / leads the division
  • 4

    • 4.1(de un alfiler, un clavo, una cerilla)

      head

    • 4.2(de un misil)

      warhead

  • 5

    (para grabar, leer)
    head
  • 6

    (de plátanos)
    hand
    bunch
  • 7

    (de un camión)
    tractor unit