In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(piedra)pebblesmall stoneme/te/le tocó la china — I/you/he got / drew the short straw
1.2Venezuela (honda)slingshot UScatapult British
1.3Spain slang (de hachís)lumppieceball
2Latin America(en el folklore de algunos países)wife or girlfriend of a gaucho or of a charro
5Chile derogatory(sirvienta)serving girl
also la China
1Chinala China Roja / comunista — Red / Communist China
- la China nacionalista — Nationalist China
- acá y en la China
- las cosas funcionan así acá y en la China — that's the way things work, not just here but all over the world
- ni aquí / acá ni en la China — neither here nor anywhere
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.