Translation of con in English:

con

with, prep

preposition

  • 1

    • 1.1(indicando relaciones de modo)

      with
      andaba con dificultad/cuidado she was walking with difficulty/with care / carefully
      • ¡con mucho gusto! with pleasure!

    • 1.2(al describir características, un estado)

      amaneció con fiebre he woke up with a temperature
      • ya estaba con dolores de parto she was already having labor pains
      • andaba con ganas de bronca he was looking / spoiling for a fight
      • con las manos en los bolsillos with his hands in his pockets
      • ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?
      • me gusta más con el pelo suelto I like her better with her hair down
      • una niña con ojos azules a girl with blue eyes
      • una mujer con aspecto de extranjera a foreign-looking woman
      • un monstruo con un solo ojo a one-eyed monster
      • una casa con piscina a house with a swimming pool

  • 2Latin America

    (indicando el agente, destinatario)
    me peino con Gerardo Gerardo does my hair
    • me lo mandé hacer con un sastre I had it made by a tailor
    • se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
  • 3

    • 3.1(expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad)

      with
      vive con el / su novio she lives with her boyfriend
      • ¿quieres que hable con él? do you want me to talk to him?
      • está casada con un primo mío she's married to a cousin of mine

    • 3.2(indicando el objeto de un comportamiento, una actitud)

      te portaste muy mal con ellos you behaved very badly toward(s) them
      • se mostró muy amable (para) con nosotros he was very kind to us
      • he tenido mucha paciencia contigo I have been very patient with you

    • 3.3(yo y)

      eso es lo que estábamos diciendo con Lucía that's what Lucía and I were saying

    • 3.4(indicando el acompañamiento de algo)

      with
      se sirve con arroz serve with rice
      • para mí con leche y sin azúcar, por favor milk and no sugar for me, please
      • pan con mantequilla bread and butter

    • 3.5

      2,5 2.5

  • 4

    • 4.1(indicando una relación de simultaneidad)

      una cápsula con cada comida one capsule with each meal
      • se levanta con el alba he gets up at the crack of dawn

    • 4.2(indicando una relación de causa)

      ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain / while it's raining like this?
      • me desperté con el ruido the noise woke me
      • con todo lo que pasó me olvidé de llamarte what with everything that happened I forgot to ring you
      • ella se lo ofreció, con lo que /con lo cual me puso a mí en un aprieto she offered to do it for me, which put me in an awkward position

    • 4.3(a pesar de)

      ¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
      • ¿cómo te olvidaste? ¡con las veces que te lo dije! how could you forget? the (number of) times I told you!
      • con ser tan tarde / lo tarde que es, no estoy cansada it's very late and yet I'm not at all tired
      • con todo (y con eso) me parece que es bueno even so / in spite of all that / all the same / nonetheless I think he's good

  • 5

    (indicando el instrumento, medio, material)
    with
    córtalo con la tijera cut it with the scissors
    • agárralo con las dos manos hold it with both hands
    • lo estás malcriando con tanto mimo you're spoiling him with all this pampering / by pampering him so much
    • con estos retazos se puede hacer una colcha you can make a quilt out of these bits of material
    • ¡caray con la niña! y parecía tan modosita well fancy that! / well would you believe it! and she seemed so demure
    • con llorar no se arregla nada crying won't solve anything
    • no hay necesidad de escribir, con llamarlo ya cumples there's no need to write; as long as / if you call him, that should do
    • ¡con decirte que un café cuesta el triple que aquí! I mean, to give you an example, a cup of coffee costs three times what it costs here
    • me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy
    • con tal de/con tal (de) que so long as
    • no importa cómo lo hagas con tal (de) que lo hagas it doesn't matter how you do it, just as long as you do it
    • con tal (de) que me lo devuelvas antes de marzo as long as / provided I get it back by March
    • es capaz de cualquier cosa con tal de llamar la atención he'll do anything to attract attention