Translation of dejar in English:

dejar

to leave, v.

transitive verb

  • 1

    • 1.1(en un lugar)

      to leave
      ¿dónde dejaste el coche? where did you leave the car?
      • déjamelo en recepción leave it in reception for me
      • deja ese cuchillo, que te vas a cortar put that knife down, you'll cut yourself
      • dejé un depósito I put down / left a deposit
      • ¿cuánto se suele dejar de propina? how much do you normally leave as a tip?
      • dejémoslo, no quiero discutir por eso let's forget / drop it, I don't want to argue about it
      • déjalo ya, no le pegues más that's enough / stop it now, don't hit him any more
      • déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone / let her be, it wasn't her fault
      • dejar que desear
      • la calidad deja bastante/mucho que desear the quality leaves rather a lot/much to be desired

    • 1.2(olvidar)

      to leave
      dejó el paraguas en el tren she left her umbrella on the train

    • 1.3(como herencia)

      to leave
      le dejó sus alhajas a su nieta she left her jewels to her granddaughter

    • 1.4(depositar)

      (persona) to drop
      (persona) to drop … off
      dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school

  • 2

    • 2.1

      (huella/mancha/marca) to leave
      deja un gusto amargo en la boca it leaves a bitter taste in the mouth
      • deja viuda y tres hijos he leaves a widow and three children

    • 2.2

      no deja mucho margen it does not have a very high profit margin
      • ese tipo de negocio deja mucho dinero that type of business is very lucrative / yields high returns

  • 3

    (abandonar)
    (novia/marido) to leave
    (familia) to leave
    (familia) to abandon
    (trabajo) to give up
    (trabajo) to leave
    (lugar) to leave
    lo dejó por otro she left him for another man
    • quiere dejar el ballet he wants to give up ballet dancing
    • no quería dejar esa casa donde había sido tan feliz he didn't want to leave that house where he had been so happy
    • te dejo, que tengo que arreglarme I must go, I have to get ready
  • 4

    • 4.1(en cierto estado)

      to leave
      dejé la ventana abierta I left the window open
      • su muerte los dejó en la miseria his death left them in absolute poverty
      • su respuesta me dejó boquiabierta I was astonished by her reply
      • ese estilo de cine me deja frío that sort of movie leaves me cold
      • el golpe lo dejó inconsciente the blow knocked / rendered him unconscious
      • dejar los garbanzos en remojo leave the chickpeas to soak
      • dejo el asunto en tus manos I'll leave the matter in your hands
      • me dejó esperando afuera she left me waiting outside
      • el avión/bus nos dejó we missed the plane/bus
      • ¡déjame en paz! leave me alone!
      • me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos
      • quiero dejar esto bien claro I want to make this quite clear
      • dejando aparte la cuestión de … leaving aside the question of …
      • dejó atrás a los otros corredores she left the other runners behind
      • dejar algo/a algn estar to let sth/sb be

    • 4.2Southern Cone

      dejar algo dicho to leave a message
      • dejó dicho que lo llamaran he left a message for them to call him
      • ¿quiere dejar algo dicho? do you want to leave a message?

  • 5

    dejar que algo/algn + subj to let sth/sb + inf
    • dejó que lo eligiera ella he let her choose
    • déjame que te ayude let me help you
    • no dejes que se queme la carne don't let the meat burn
    • 5.1(permitir)

      dejar algo/a algn + inf to let sth/sb + inf
      • ¿me dejas ir? will you let me go?
      • déjame entrar/salir let me in/out
      • siempre lo han dejado hacer lo que le da la gana they've always allowed him to do / let him do just as he pleases
      • deja correr el agua run the water
      • tú déjame hacer a mí y no te preocupes you leave it to me and don't worry
      • sacar del horno y dejar reposar remove from the oven and leave to stand
      • su rostro no dejaba traslucir ninguna emoción his face showed no emotion

    • 5.2(esperar)

      dejar que algo/algn + subj to let sth/sb + inf
      • dejar que espese la salsa allow the sauce to thicken
      • deja que se tranquilice un poco primero wait for him to calm down / let him calm down a bit first
      • ¡deja que te agarre y vas a ver! just you wait till I get my hands on you!

    • 5.3

      dejar paso to make way
      • dejen paso a la ambulancia let the ambulance through
      • hay que dejar paso a las nuevas ideas we have to make way for new ideas

    • 5.4

      dejar caer to drop
      • dejó caer la noticia de que se casaba she let it drop that she was getting married

  • 6

    • 6.1(posponer)

      leave
      no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off / leave it until later, do it now
      • dejemos los platos para mañana let's leave the dishes until tomorrow

    • 6.2(reservar, guardar)

      to leave
      deja tus chistes para otro momento save your jokes for some other time
      • dejen un poco de postre para Gustavo leave some dessert for Gustavo
      • deja un margen leave a margin

  • 7Spain informal

    (prestar)
    (+ me/te/le etc) to lend
    he salido sin dinero — yo te puedo dejar algo I've come out without any money — I can lend you some / let you have some

intransitive verb

  • 1

    deja/dejen
    • deja, me toca pagar a mí no, no, it's my turn to pay
    • toma lo que te debía — deja, deja here, this is what I owed you — no, it doesn't matter / no, forget it / no, please
    • dejen, no se preocupen look, leave it, don't bother
  • 2

    dejar de
  • 3

    (omitir, no hacer)
    dejar de + inf to stop -ing
    • no dejes de escribirme en cuanto llegues don't forget to write / make sure you write as soon as you get there
    • no deja de llamar ni un solo día he telephones every day without fail
    • no dejes de recordarles que … be sure to remind them that …
    • no por eso voy a dejar de decir lo que siento that won't stop me from saying what I feel
    • yo no puedo dejar de sacar mis propias conclusiones I can't help but draw my own conclusions
    • no deja de sorprenderme que haya venido a disculparse I still find it surprising that he came to apologize
    • lo que hagan o dejen de hacer es cosa suya whatever they do or don't do is their business
    • por no dejar for the sake of it
  • 4

    (cesar)
    dejar de + inf to stop -ing
    • deja de llorar/importunarme stop crying/bothering me
    • creía que habías dejado de fumar I thought you had given up smoking

pronominal verb

  • 1

    (abandonarse)
    to let oneself go
    se ha dejado mucho desde que enviudó he's let himself go terribly since he lost his wife
  • 2

    • 2.1

      (barba/bigote) to grow
      quiero dejarme el pelo largo I want to grow my hair long

    • 2.2

      dejarse + inf
      • se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him
      • no me voy a dejar convencer tan fácilmente I am not going to be persuaded that easily
      • quería besarla, pero ella no se dejó he wanted to kiss her but she wouldn't let him
      • se dejó llevar por la música she let herself be carried / swept along by the music
      • se dejó abatir por el desánimo she succumbed to despondency
      • no te dejes, tú también pégale don't just take it, hit him back
      • ¿qué tal el postre? — se deja comer what's the dessert like? — it's not bad / I've tasted worse
      • de vez en cuando se dejaba caer por el club he used to drop by / into the club now and then
      • nunca te dejas ver we never seem to see you
      • dejarse estar
      • no te dejes estar you'd better do something
      • si nos dejamos estar vamos a perder el contrato if we don't get our act together / get a move on we'll lose the contract

  • 3informal

    (olvidar)
    to leave
    me dejé el dinero en casa I left my/the money at home
  • 4

    dejarse de
    • déjate de rodeos y dime la verdad stop beating about the bush and tell me the truth
    • déjense ya de lamentaciones stop complaining
    • a ver si se dejan de perder el tiempo why don't you stop wasting time
  • HH. ha reclamado a Uruguay que deje sin efecto dicha norma.
  • Cierra los ojos y empieza a dejar tu mente limpia de pensamientos.
  • Los albos lucharán por dejar fuera de carrera a los cruzados.
  • Pero hace mucho tiempo que la realidad dejó de existir.
  • Finalmente, el argentino decidió dejar la selección guaraní.
  • Un tipo que te deja inspirado a soñar grandes cosas.
  • Pero el precio fue dejar atrás todo lo que habían ganado y edificado en Babilonia.
  • El encargado de libertad condicional me preguntó si quería dejar de beber.
  • He tenido que dejar atrás a mis hijos a mi mujer.
  • Si padece algún cuadro depresivo no deje de hacer la consulta médica pertinente.
  • Y el año que ahora se ha cerrado no deja lugar a dudas.
  • De prosperar la moratoria se dejará sin efecto el cuestionado decreto del Ejecutivo.
  • Quiero dejar un saludo para mi familia que vive en el Ecuador.
  • Por último se procedió a labrar un acta a efecto de dejar constancia de dicho accionar.
  • Nunca dejamos de hacer nuestras celebraciones de paz y baile”.
  • Pero en fin, dejemos de lado las ironías y pasemos a temas mayores.
  • El dinero no la deja ver la naturaleza.
  • También dejaron en uno de los cuerpos descuartizado dos mensajes.
  • Dejemos que en nuestro corazón resuene esta palabra cercana a nosotros.
  • Por cierto, alguna fumadora que está intentando como yo dejar de fumar?
  • En cuanto a la limpieza deja mucho que desear.
  • El ex San lorenzo estuvo muy activo y dejó claro que puede ser una buena carta de llegada.
  • La indicación no deja espacio a la duda.
  • O una televisión que sólo le deja ver algunos programas.
  • No podría dejar de venir aquí como Papa».
  • Y porque no podemos ni queremos dejar que la canción se haga ceniza.
  • Pero tranquilos, no os dejaremos solos del todo.
  • No se sabe si lo dejaron solo o él los dejó solos.
  • A veces la mirada crítica nos deja fuera de todas las situaciones.
  • Deja tiempo para remojar el arroz pegajoso durante la noche.
  • Dejamos claro que todos podemos alcanzar una edad avanzada y feliz.
  • No se dejen llevar por esta oleada de desinformación.
  • Dejando ver claramente al operar en Bolsa cual es la posible rentabilidad.
  • El niño no puede dejar de tener ese sentimiento.
  • Cansancio y tensión dejarán lugar a una sensación de descanso y serenidad.
  • Yo no me dejo llevar por la coyuntura, los altibajos.
  • Yo llevo 38 años dirigiendo y ya dejé de ser hincha.
  • Sarmiento no le dejó espacios a Palazzo y ganó con total autoridad.
  • Gary Medel fue presentado en Boca y ya dejó clara su postura.
  • Evidentemente esta es una ofrenda que no podemos dejar así.
  • Y dejamos constancia extendida del texto que nos proveemos.
  • Por este motivo su azote continuo deja huellas en los edificios.
  • María Calixta deja huérfana de madre a 5 hijos.
  • Ya has dejado claro que nunca lees nada y te enorgulleces de ello.
  • En algún lugar todo eso va dejando huella y marca un camino.
  • Moisés comprendió y dejó caer de sus manos las dos tablas.
  • Considero que la fotografía análoga deja una huella palpable de quienes somos.
  • Fuertes protestas en las calles de Caracas ya dejó un muerto.
  • Estos pueden dejar de lado tu página, al ver muy poco texto que indexar.
  • De este extremo se deja constancia, además, con un reportaje fotográfico.
  • Pero la empresa no deja de tener sus dificultades.
  • Por el cese de actividades de jueces, 150 capturados han sido dejado en libertad.
  • Solicita dejar un mensaje en los foros de debate de la Comunidad.
  • Bueno … quizá así nos dejan espacios que podemos explotar en el ataque.
  • No nos deben dejar indiferentes, pero tampoco significan una estigmatización.
  • Envasar en caliente, cerrar y dejar enfriar antes de guardar.
  • Allí también deja ver claramente lo que piensa de la política.
  • Dejaron sin efecto la protesta que había arrancado el martes pasado.
  • Pero no se dejen llevar por el Bravo que se ve en las fotos.
  • Familias que no pueden dejar solas sus casas porque se las saquean.
  • El informe no deja lugar a dudas que existen luces y sombras.
  • Respondiendo al anterior, las instalaciones dejan mucho que desear.
  • Nadie deja de fumar por un aumento del 15 %.
  • Y nunca dejó de ser coherente con su visión histórica de España.
  • Es cuestión de dejar de hacer estupideces políticas.
  • En definitiva, deseo dejar bien claro ante toda la comunidad universitaria animal.
  • Si se aislasen sus órganos unos de otros, dejaría de existir.
  • Hace dos años Jason Bourne pensaba haber dejado atrás su pasado.
  • No significa que los partidos que existen dejen de existir.
  • Hoy decidí dejar de callar y contar mi silenciado caso.
  • Kafka deja entrever su universo íntimo en expresiones detallistas.
  • Buen día, me he resistido por varios meses a dejar algún mensaje.
  • Ya deja de buscar lo que no existe”.
  • Actuando aquello que no es, sin dejar de serlo.
  • Nunca dejaron de orar, nunca dejaron de anhelar.
  • Nosotros no debemos dejar de agrupar las fuerzas contra el enemigo principal.
  • No por ello uno debe dejar de lado nada.
  • Compártela con nosotros dejando un mensaje en este articulo.
  • Y ese no es el único detalle que ha dejado caer.
  • Sólo en último extremo me dejo caer por los grandes almacenes.
  • Y el juego en general está dejando mucho que desear.
  • La intención obvia era dejar fuera de carrera a Perón.
  • Pero Bolivia nunca dejó de bregar por su derecho marítimo.
  • De hecho se siente tan reconocido que ha comenzado a dejar de lado a su mejor amigo.
  • Nos gustaría dejar claro que llevamos adelante el blog como uh hobby.
  • Este espacio es para dejar comentarios sobre el artículo del blog.
  • El cotejo frente al equipo Bodeguero también dejó secuelas.
  • Quien deja de fumar debe contar con un aumento de peso.
  • Las economías del mundo se apuran en dejar de lado la recesión.