In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(rebajar)me descontó el 15% — he gave me a discount of 15% / a 15% discount
- me descontó $20 — he gave me a $20 discount
1.2(restar)te descuentan el 20% de impuestos — you get 20% deducted for taxes
- si descuentas los gastos de viaje te quedas con $135 — if you take off traveling costs, you're left with $135
- el árbitro solo descontó medio minuto — the referee only allowed half a minute for stoppages
- tienes que descontar las dos horas de la comida — you have to deduct two hours for lunch
2(exceptuar)descontando a Pedro — not counting / not including Pedro
- si descontamos los sábados y domingos, faltan solo 15 días — if we don't count Saturdays and Sundays, there are only 15 days left
3(pagaré/letra) to discount
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.