In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(etiqueta/esparadrapo) to remove(esparadrapo/etiqueta) to peel off(ensambladura/piezas) to get … unstuck(ensambladura/piezas) to get … apartdespegó el sello con vapor — she steamed the stamp off
2(manga/cuello) to unpick(botones) to remove
1(avión) to take off(cohete) to lift off(cohete) to be launched(cohete) to blast offel negocio nunca despegó — the business never took off / never got off the ground
1(sello/etiqueta) to come unstuck(etiqueta/sello) to peel off(esparadrapo) to come unstuckeste niño no se me despega ni un momento — this child is always clinging to me / won't leave my side for a moment
2(distanciarse, separarse)(persona) to distance oneself(persona) to cut oneself offdespegarse de algn — to cut oneself off from sb
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.