In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1Zoology Anatomytoothtengo un diente picado — I've got a bad tooth
- le están saliendo los dientes — he's teething
- lavarse / cepillarse los dientes — to clean / brush one's teeth
- armado hasta los dientes — armed to the teeth
- daba diente con diente — my/his teeth were chattering
- de (los) dientes para afuera
- siempre habla de (los) dientes para afuera — he never means what he says
- promete cosas de (los) dientes para afuera — he makes promises he never intends to keep
- no creo que lo haya sentido, lo dijo de (los) dientes para afuera — I don't think he was sorry, he just said he was / he was just going through the motions
- enseñar / mostrar los dientes
- el perro les enseñó los dientes — the dog bared its teeth at them
- los sindicatos empiezan a enseñar los dientes — the unions are beginning to show their teeth
- entretener el diente
- comí una manzana para entretener el diente — I had an apple to keep me going / as a snack
- nos dieron maní para entretener el diente mientras esperábamos — they gave us some peanuts to nibble while we waited
- hablar / murmurar entre dientes — to mutter (under one's breath)
- hincarle el diente a algo — to sink one's teeth into sth
- pelar el diente — to smile
- pelar los dientes — (sonreír) to bare its teeth
- ponerle los dientes largos a algn — to make sb jealous
- tener buen diente or (Chile) ser bueno para el diente — to have a healthy / hearty appetite
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.