Translation of falta in English:

falta

lack, n.

feminine noun

  • 1

    (carencia, ausencia)
    lack
    falta de algo lack of sth
    • por falta de fondos owing to a lack of funds
    • no se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time / we did not have enough time / owing to lack of time
    • falta de personal staff shortage
    • es por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it
    • ¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want to
    • siente mucho la falta de su hijo she misses her son terribly
    • a falta de un nombre mejor for want of a better name
    • a falta de información más detallada in the absence of more detailed information
    • a falta de pan buenas son (las) tortas / (Mexico) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than none
    • echar algo en falta
    • aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitude
    • echó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missing
    • se echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missed
  • 2

    (inasistencia)
    absence
    le pusieron falta they marked her down as absent
    • tienes más de 30 faltas you have been absent over 30 times
    • sin falta without fail
  • 3

    (de la menstruación)
    missed period
    es la segunda falta I've missed two periods
  • 4

    hacer falta
    • hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with him
    • no hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay
    • ¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!
    • le hace falta descansar he needs to rest
    • a ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace it's high time / it's about time you got your hair cut
    • me haces mucha falta (te necesito) I need you very much
    • ni falta que (me/te/le) hace who cares?
    • nos hace tanta falta como los perros en misa that's all we need
  • 5

    (infracción, omisión)
    offense US
    offence British
    incurrir en una falta grave to commit a serious misdemeanor
    • fue una falta de respeto contestarle así it was very rude / disrespectful of you to answer him like that
    • agarrar / coger a algn en falta to catch sb out
  • 6

    • 6.1Sport
      (infracción)

      (en fútbol, baloncesto) foul
      (en tenis) fault
      el árbitro pitó falta the referee gave / awarded a foul

    • 6.2Sport
      (tiro libre)

      (en fútbol) free kick
      (en balonmano) free throw