In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(sincero)(persona) frankpara serte franco, no creo que valga la pena — to be frank / honest, I don't think it's worth it
- voy a ser franco contigo — I'm going to be frank / honest with you
- un diálogo franco — a frank / candid exchange of opinions
- tiene una mirada franca — she has an honest / open expression
- una sonrisa franca — a natural smile
2(patente)markedel paciente ha mostrado una franca mejoría — the patient has shown marked / clear signs of improvement
- una sociedad en franca decadencia — a society that is in marked decline / is declining markedly
- un clima de franca cordialidad — an atmosphere of genuine warmth
3Businessfreefranco de porte — postage and packing free
- paso franco — free passage
- franco a bordo — free on board
4.1un agente franco de servicio — an off-duty officer
- estar franco — to be off duty
4.2nos dieron la mañana franca — they gave us the morning off
- el lunes estoy franco — I have Monday off
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.