In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1le dije la verdad — I told her the truth
- le di otra mano de barniz — I gave it another coat of varnish
- no tengo por qué darle explicaciones a nadie — I don't have to explain myself to anyone
- el dinero le sería muy útil — she would find the money very useful
- tengo que regarle las plantas a la vecina — I have to water my neighbor's plants
- no te le acerques, que muerde — don't go near it, it bites
- le robó el dinero a su padre — he stole the money from his father
- explícale al señor qué pasó — explain to the man what happened
- ¡qué rápido le crece el pelo a Cristina! — doesn't Cristina's hair grow quickly?
- a este libro le faltan páginas — there are some pages missing from this book
- no te le pongas delante — don't stand in front of her
- cuando se le murió el marido — when her husband died
1.2a nadie le gusta que le digan esas cosas — nobody likes having that kind of thing said to them
2him Spainyoua Enrique le conozco desde que era niño — I've known Enrique since he was a boy
- hoy no le puedo recibir — I can't see you today
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.