In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(tórax) chest(mama) breastdar (el) pecho a un niño — to breast-feed / suckle / nurse a child
- en su pecho aún abrigaba la esperanza de volver — he still nursed in his breast the hope of returning
- nadar (estilo) pecho — to swim (the) breaststroke
- abrirle el pecho a algn — to unburden oneself to sb
- a pecho descubierto — boldly
- echarse algo entre pecho y espalda / (Chile) mandarse algo al pecho(informal) — to put sth away
- partirse el pecho — to knock oneself out
- nos partimos el pecho para terminarlo a tiempo — we knocked ourselves out trying to get it finished in time
- el equipo se partió el pecho para ganar — the team went all out to win
- sacar pecho — (vanagloriarse) to brag
- le gusta sacar pecho con que el hijo es médico — she likes to brag about her son being a doctor
- tomarse algo a pecho — to take sth seriously
- se toma el trabajo demasiado a pecho — she takes her work too seriously
- a lo hecho, pecho — what's done is done
- no me gusta como lo han organizado pero a lo hecho, pecho — I don't like the way it's been organized but we'll just have to live with it / we'll just have to make the best of a bad job
- tú les dijiste que sí, ahora a lo hecho, pecho — you agreed to it and now you'll just have to go through with it
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.