Translation of pelo in English:

pelo

hair, n.

masculine noun

  • 1

    (de personas)
    (filamento) hair
    (conjunto) hair
    pelo rizado/liso / lacio curly/straight hair
    • tengo que ir a cortarme el pelo I have to go and have my hair cut
    • tiene un pelo divino she has lovely / beautiful hair
    • tiene mucho pelo he has really thick hair
    • siempre lleva el pelo suelto she always wears her hair down / loose
    • me encontré un pelo en la sopa I found a hair in my soup
    • al pelo great
    • la falda le quedó al pelo she looked great in the skirt
    • el dinero extra me viene al pelo the extra money is just what I need
    • ¿cómo se portó el coche? — al pelo how did the car go? — just great / spot on
    • andar / estar con los pelos de punta to be in a real state
    • caérsele el pelo a algn
    • se le está cayendo el pelo he's losing his hair
    • como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it / you've had it
    • con estos pelos
    • ¡llegan dentro de media hora, y yo con estos pelos! they're arriving in half an hour and look at the state I'm in!
    • con pelos y señales
    • me contó su viaje con pelos y señales she described her trip down to the last detail
    • lo describió con pelos y señales she gave a very detailed description of him
    • de medio pelo second-rate
    • le regaló un anillo de medio pelo he gave her a rather tacky ring
    • echar el pelo to live it up
    • no tiene pelos en la lengua he doesn't mince his words
    • no tiene/tienes (ni) un pelo de tonto you're/he's no fool
    • no verle el pelo a algn not to see hide nor hair of sb
    • hace mucho que no se le ve el pelo nobody's seen hide nor hair of him for ages
    • ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more
    • ponerle a algn los pelos de punta (aterrorizar) to make sb's hair stand on end
    • una película que te pone los pelos de punta a spine-chilling movie
    • por los pelos only just
    • se libró por los pelos de que lo detuvieran he narrowly / only just escaped being arrested
    • aprobó el examen por los pelos he just scraped through the exam (by the skin of his teeth)
    • por un pelo just
    • me salvé por un pelo I escaped by the skin of my teeth
    • perdí el autobús por un pelo I missed the bus by a few seconds
    • por un pelo no llego al banco I only just got to the bank in time
    • se me/le erizaron los pelos it made my/his hair stand on end
    • se me/le ponen los pelos de punta it makes my/his hair stand on end
    • tirado de los pelos farfetched
    • tirarse de los pelos
    • estaba que se tiraba de los pelos he was tearing his hair out (in desperation)
    • tirarse los pelos (de rabia) to be furious
    • tocarle un pelo a algn to lay a finger on sb
    • tomarle el pelo a algn
    • no va en serio, te están tomando el pelo they don't mean it, they're only joking / teasing
    • me están tomando el pelo, ya me han cambiado la fecha cuatro veces they're messing me around, this is the fourth time they've changed the date
    • traído por / de los pelos farfetched
    • el argumento es de lo más traído de los pelos the plot is very farfetched
  • 2informal

    (poco)
    se han pasado un pelo they've gone a bit over the top British informal
    • no me fío (ni) un pelo de ese tipo I don't trust that guy an inch
    • no quiso aflojar (ni) un pelo he refused to budge an inch
    • te queda un pelito corta it's a tiny / a wee bit short for you
  • 3

    Zoology
    (filamento) hair
    (pelaje de un perro, gato) hair
    (pelaje de un perro, gato) fur
    (pelaje de un conejo, oso) fur
    el gato va dejando pelos por toda la casa the cat leaves hairs all over the house
    • la perra me dejó llena de pelos I got covered with dog-hairs
    • un perro pequeño de pelo largo a small, long-haired dog
    • montar a / (River Plate) en pelo to ride bareback
    • ser pelos de la cola to be nothing
  • 4

    (de una alfombra)
    pile
    una alfombra de pelo largo a shag-pile carpet
    • este suéter suelta mucho pelo this sweater leaves a lot of fluff everywhere