In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1.1(muela) decayed(muela) bad(llanta/manguera) perishedtenía todos los dientes picados — all her teeth were bad / decayed
- tiene una muela picada — you have a cavity in one tooth
- una cara picada de viruela — a pockmarked face
1.2(manzana) rotten(vino) sour
2.2informal (enfadado, ofendido)put out informalmiffed informalestá picado porque no lo llamaste — he's a bit put out that you didn't call him informal
2.3Mexico informal (interesado, intrigado)el asunto lo tiene picado — he's really into the subject informal
- estoy picado con el final del libro — I'm on tenterhooks to see how the book ends
1(de carne) grinding US(de carne) mincing British(de cebolla, ajo) chopping
2Spain(descenso pronunciado)el avión cayó en picado — the plane nose-dived
- el pájaro cayó en picado al agua — the bird plunged / dived into the water
- las acciones descendieron en picado — stocks plummeted / plunged
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.